Témoignages

Super snelle en correcte service! Heel fijn om samen te werken!

Hilde Rutten

Distribution BergHOFF cookware & kitchenware in Benelux - Loyalty - Incentives - Personalized - Experience Center

Aan elke lezer van deze post wil ik heel graag kwijt, dat Heidi heel stipt en accuraat werkt. Dat heb ik al 17 (!) jaar geleden kunnen vaststellen. Toen was ze als studente bij mij op kantoor een uitmuntende stagiaire. Met de ervaring die zij sindsdien opgedaan heeft kan ze ongetwijfeld aan iedereen worden aanbevolen die betrouwbare vertalingen nodig heeft.

Jean-Marie Jacquet

gewezen vertaler-revisor bij RTBF

Heidi Geuns offre un service de traduction professionnel, rapide et des textes toujours très soignés.

J'ai déjà collaboré avec elle sur des projets FR-NL et EN-NL et la recommande chaudement.

____

Heidi Geuns is a fellow translator who offers professional, fast and excellent services. I've collaborated with her repeatedly for French to Dutch or English to Dutch translations.

Caroline Ziane

fondatrice chez Caroline Ziane Traduction


Présentation:

Heidi Geuns

Fondatrice de HG Translation Services
Traductrice anglais/français/allemand - néerlandais

spécialité: nutrition & style de vie, la santé et l'hygiène

E-mail direct: heidi.geuns@hgts.be - hgts.heidi@gmail.com

Diplômes, attestations et cours relatés:
- bachelor office management - traduction et interprétation dans le domaine commercial néerlandais, anglais, français, allemand (2002-2005)
- attestation cours du soir pour l'italien (2002-2008)
- attestation cours du soir pour l'espagnol (2008-2013)
- apprentissage individuel diététique (partie du paquet 'nutritionniste' - 2019-2020)
- apprentissage individuel consultant en perte de poids (partie du paquet 'nutritionniste' - 2020-...)

Infos sur moi:

Je suis passionnée par les langues depuis ma plus tendre enfance. L'apprentissage de nouvelles langues était, et est toujours, l'un de mes activités préférées. J'ai donc décidé d'en faire mon métier et d'étudier les langues.

Comme je suis plus orientée vers la pratique et que je ne souhaitais donc pas trop me concentrer sur des informations théoriques comme l'origine de la langue et toute son histoire, j'ai opté pour une formation dans une haute école plutôt que dans une université.

En 2005, j'ai décroché mon diplôme en Office Management - option traduction et interprétation commerciales - spécialisation en interprétation pour le néerlandais (la variante flamande est ma langue maternelle), l'anglais, le français et l'allemand à la Katholieke Hogeschool Limburg à Diepenbeek.

Grâce aux cours du soir, j'ai également appris l'espagnol et l'italien.

De 2005 à 2018, j'ai travaillé à plein temps dans une entreprise informatique en tant que Presales Support. Fin 2016, je me suis lancée comme indépendante à titre complémentaire pour proposer des services de traduction, une assistance administrative et des cours particuliers en français, en anglais et en allemand. Depuis janvier 2018, je suis indépendante à titre principal dans ces domaines.